لا توجد نتائج مطابقة لـ بالتناوب مع

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي بالتناوب مع

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Tu n'as qu'à jouer avec la batte de M.
    حسناً، لما لا تأخذُ دوراً بالتناوب مع مضرب السيد "موزلي"؟
  • C'est à ce moment qu'il ira la prendre. Il n'aura qu'à attendre. Van Pelt, qu'est-ce tu as trouvé ?
    وسيتم تقسيم المناوبة على مدار الساعة بيننا (بالتناوب مع قضيّة (سبارو
  • - Des rotations à six c'est pas si mal - Cinq. Je ne prends pas de tour.
    .جدولٌ بين ستتنا ليس سيئاً جداً - . خمستكم ، انا لا اقومُ بالتناوب مع احد -
  • Le contingent de déminage bangladais a opéré un roulement pendant la période à l'examen et la nouvelle équipe a commencé à travailler dans la région de Shilalo, dans le secteur ouest.
    وقامت الوحدة البنغلاديشية لإزالة الألغام، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالتناوب مع فريق جديد بدأ عملياته في منطقة شيلالو بالقطاع الغربي.
  • Il a dit que si je refusais, ils me prendraient à tour de rôle, et me balanceraient dans le canal après.
    وقال انه إذا لم أفعل ذلك ، انها تريد أن أعتبر بالتناوب معي ، وتشاك لي في القناة عندما تم القيام به.
  • La table ronde 2 était présidée par Hilde Frafjord Johnson, Ministre norvégienne du développement international, et coprésidée par Francisco Thompson-Flores, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.
    وترأست المائدة المستديرة 2 السيدة هيلدي فرافيورد جونسون، وزيرة التنمية الدولية في النرويج، وتناوب معها الرئاسة السيد فرانسيسكو طومسون - فلورس، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
  • La table ronde 3 était présidée par Mary Whelan, Présidente de l'Organe d'examen des politiques commerciales de l'Organisation mondiale du commerce, et coprésidée par Shengman Zhang, Directeur général de la Banque mondiale.
    وترأست المائدة المستديرة 3 السيدة ماري ويلان، رئيسة هيئة استعراض السياسات التجارية في منظمة التجارة العالمية، وتناوب معها الرئاسة السيد شنغمان زانغ، المدير الإداري لمجموعة البنك الدولي.
  • La table ronde 4 était présidée par Fathallah Oualalou, Ministre marocain des finances, et coprésidée par Eduardo Aninat, Directeur général adjoint du FMI.
    وترأس المائدة المستديرة 4 السيد فتح الله والعلو وزير المالية في المغرب، وتناوب معه الرئاسة السيد إدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي.
  • J'assurerai également, avec le Président Karzaï, la coprésidence d'une conférence de haut niveau sur l'Afghanistan qui se tiendra en septembre, en marge du débat de l'Assemblée générale.
    وسأتولى، علاوة على ذلك، الرئاسة بالتناوب مع الرئيس قرضاي للمؤتمر الرفيع المستوى بشأن أفغانستان في أيلول/سبتمبر، على هامش انعقاد الجمعية العامة.
  • Les séminaires régionaux d'information et de sensibilisation se sont quant à eux tenus en alternance avec les séminaires de formation en Côte d'Ivoire (Abidjan), au Togo (Lomé), en Guinée-Bissau (Bissau) et au Bénin (Cotonou).
    وجاءت الحلقات الدراسية الإقليمية للإعلام والتوعية بالتناوب مع حلقات دراسية تدريبية، في كوت ديفوار (أبيدجان)، وتوغو (لومي)، وغينيا - بيساو (بيساو)، وبنن (كوتونو).